Значение и происхождение некоторых слов, связанных с транспортом

Интересные статьи

Велосипед

Велосипед – изобретение сравнительно недавнее, появился он в 19 веке. Движущая сила велосипеда — ноги человека. Рассмотрим само слово «Велосипед». Оно образовано от двух латинских слова: «velox» — быстрый и «pedis» — нога. Отсюда и английское слово Pedestrian — пешеход.
Представьте себе, сколько же было удивления, когда в записях 17 века нашли фамилию священнослужителя – Велосипедов! Этот священнослужитель с фамилией или Быстоногов, или Скороножкин, чтобы избавиться от легкомысленной фамилии, перевёл её на латынь, отчего она сразу стала торжественной.
Кстати, так в свое время сделал и бельгийский картограф Крамер («крамер» — торговец), который перевел свою фамилию на латинский язык, и как Меркатор вошел в историю картографии.

Омнибус

Этот вид транспорта нам знаком разве что из романов и кинофильмов. Это был большой конный фургон, который мог перевозить сразу много пассажиров. Историю его появления, тесно связанную с названием, историки рассказывают так.

В 19 веке жил торговец по фамилии Омнео. На дверях его лавки мелькала шуточная надпись: «Omnes omnibus» — «Омнео каждому». Этот каламбур построен на том, что фамилия Omnes совпадает написанием с латинским оmnes — «все», а второе слово — «omnibus» — это дательный падеж от «все, каждый», то есть «всем, каждому».

Магазин Омнео сначала был отправным пунктом экипажа, заведённого офицером Будри для поездок на свою дачу, но на нём, на этом экипаже, могли ездить и другие желающие. Поэтому сначала это был voiture omnibus — «экипаж для всех», затем просто «омнибус» — с тем же значением.

Автобус

Вместо лошадей омнибус получает автомобильный мотор. Новый вид транспорта получает название автобус – слово по строению некий «кентавр» из элементов двух языков: авто с греческого «аутос», что означает «сам», и «бус» — окончание в дательном падеже латинского омнибус, а окончание, как известно, понятийного значения не имеют. А это потому, что слово образовали путем усечения и сращения высказывания из двух слов: авто (мобиль) + (омни) бус. Кстати, элемент «бус», что в большинстве языков, взяв на себя значение образующей слова, стал словообразовательным, у англичан употребляется как самостоятельное слово: в слове автобус отвергли даже авто и оставили только «бус».

Троллейбус

Когда появился безрельсовый трамвай, его назвали троллейбус. Троллей (trolley) — это английский техницизм, название роликового съемника тока с неизолированного провода, по которому ток проходит в электродвигатель. Ролики со временем были заменены колодками другой конструкции, но старое название сохранилось.

Шофер

Слово шофер пришло к нам из французского языка, где оно было образовано от глагола chauffer — «топить». До появления автомобилей так называли паровозных кочегаров. Позже это название перенесли на водителей автомобилей. Это слово пришло к нам прямо с французского языка, без посредников, поэтому оно в литературном языке сохраняет и свой французский акцент – на последнем слоге, хотя в просторечии живет с ударением на первом слоге.

Гараж

Слово гараж тоже происходит из французского языка, тоже имеет ударение на последнем слоге и тоже сначала употреблялось с другим значением.
Французское garage – это суффиксальное образование от глагола garer — «прикрыть, защитить, поместить под прикрытие». Сначала гаражами звали обычные сараи, куда ставились машины. Сегодня этим словом называют не только место, где можно поставить машину и защитить ее от непогоды, но и комплекс сооружений для хранения и ремонта автомобилей.

Корабль

Слово это очень древнее, и в нашем языке оно известно также с весьма отдалённых времен. Интересно, что это прямое, устное заимствование из греческого языка, без посредничества целого ряда языков и народов.
Слово «карабос» у греков означало «морской рак», «краб». Они этим словом, принятыми в переносном, образном смысле, назвали определенный вид своих судов. Получается, что это было не официальное название, а свободное, непринужденное, разговорное. Такие слова, как правило, переходят из языка в язык устным путем, через непосредственное общение людей. Не только мы, русичи, заимствовали у греков это слово. Оно было и у римлян (карабус), у итальянцев (каравелла), у испанцев и других.
В древнерусском языке оно имело форму корабль, у многих славян (болгары, чехи, поляки, сербы) – кораб.

Авария

С моря пришло к нам и слово «авария», хотя теперь оно и не вызывает морских ассоциаций. Авария для нас – непредвиденное значительное повреждение какого-либо средства транспорта. А вот арабские купцы имели в виду только повреждения корабля или груза. Слово «авария» образовано от арабского «авар» — повреждения. От арабов его позаимствовали итальянцы, а от них слово пришло и к нам, расширив по дороге свое первоначальное значение.

Аэроплан

И вот человек полетел! Братья Райт представили миру аэроплан в 1903 году. Слово «аэроплан» было создано из двух слов: греческого «аэр» — воздух и латинского «планум» — плоскость.
К нам аэроплан пришел со своим названием, хотя у него сразу же начали появляться другие. Так, русское слово «самолёт» начинает употребляться наряду с названием аэроплан в начале 20 века.
Название «аэроплан» продержалось в языке до середины 30-х годов 20 века. Позже это слово стало выходить из употребления и полностью сменилось в русском языке словом «самолёт».

Авиатор

Первых смельчаков, которые летали на воздушных шарах, в России, как и в Европе, называли «аэронавт». От греческих слов «аэр» — воздух и «наутес» — моряк, мореплаватель. Пока в аэростате поднимался один человек, его называли воздухоплаватель. Когда в аэростатах появились пассажиры, возникает слово «пилот» — человек, который управляет аэростатом. От аэростатов слово перекочевало на аэропланы. В первое десятилетие 20 ст. появляется и слово «лётчик». Так, в первую мировую войну военные назывались лётчики, а спортсмены по старинке – авиаторы.

На первых пассажирских самолетах появляются пилоты. В современном языке употребляются все три слова: летчик, пилот, авиатор. Наиболее широкое значение имеет слово «авиатор» — это и человек, занимающийся полётами, и человек, который занимается авиацией (то есть теорией и практикой передвижения в воздухе на летательных аппаратах тяжелее воздуха). Слово «лётчик» — общее название каждого, кто управляет любым летательным аппаратом. Рекомендуем прочитать статью о самых модных словах 2019 года.

Оцените статью
Masterlang
Добавить комментарий