Поздравляю всех с Новым годом. Желаю всех благ и счастья в новом году. В статье рассмотрим слова и выражения, которые можно использовать в разговоре при праздновании Нового года и Рождества. Рекомендуем прочитать статью о том, что прочитать из современной прозы на английском языке.
- Основные понятия при праздновании Нового года
- 1.Aglassofbubbly – стакан игристого (шампанского)
- 2.Kissingatmidnight – поцелуйвполночь
- 3.Fireworks — Фейерверк
- 4. A toast/to toast – произнеститост
- 5. Countingdowntothenewyear – обратный отсчет до Нового года
- 6 Future endeavors – будущие начинания
- 7.Newhorizons – новые горизонты
- 8.Sparkler – бенгальский огонь
- 9.Confetti – Конфетти
- 10.Cheers
- Новогодние фразы и идиомы
- 1. To start with a clean slate/sheet
- 2. To ring in the new year
- 3. To turn over a new leaf
- 4.Toshakethingsupabit
- 5. To kick off the new year
- 6. Out with the old and in with the new
- 7. Today is the first day of the rest of your life
- Слова и выражения по теме: «Новый год»
- Заключение
Основные понятия при праздновании Нового года
1. A glass of bubbly – стакан игристого (шампанского)
Традиционным новогодним напитком является шампанское (Champaign). Однако есть и другой сленговый синоним для него. Новогоднее слово, обозначающее шампанское, — игристое (bubbly). Bubble – пузырь. Шампанское пузырится в бокале. Так что не теряйтесь, если кто-нибудь спросит вас, не хотите ли вы бокал игристого на новогодней вечеринке. Просто скажите «да», чтобы в полночь иметь в руках что-нибудь, с помощью чего можно отметить праздник.
2. Kissing at midnight – поцелуй в полночь
Если вы поцелуете своего любимого человека, а иногда и кого угодно, в полночь, в момент начала нового года, то вам улыбнется удача в любви, свиданиях и романтических отношениях.
3. Fireworks — Фейерверк
Канун Нового года немыслим без этих крутых сверкающих штучек, которые взрываются в воздухе и создают завораживающую картинку в небе. Не знаете, как это называется по-английски? Это Fireworks (ˈfaɪrˌwɜrks). Люди любят смотреть фейерверки на любом празднике. А на Новый год это, несомненно, обязательное мероприятие, которое приносит незабываемые впечатления.
4. A toast/to toast – произнести тост
Произнести тост — это обычное дело на любом празднике, и Новый год не становится исключением. Тост — это традиция поднимать бокалы и произносить речь. Люди особенно ценят речь, когда говорящий эмоционально рассказывает о какой-либо истории, связанной с окружающими его людьми, и говорит о пожеланиях на предстоящий Новый год.
5. Counting down to the new year – обратный отсчет до Нового года
Обратный отсчет Нового года — это когда люди ведут обратный отсчет от числа (обычно 10), чтобы отметить начало нового года.
6 Future endeavors – будущие начинания
Выражение “Future endeavors” относится к будущим начинаниям, проектам или видам деятельности, которыми кто-то планирует заниматься.
В течение Нового года люди могут выразить свой энтузиазм по поводу будущих начинаний, поставив цели и наметив планы личного или профессионального развития.
7. New horizons – новые горизонты
Новые горизонты представляют собой неизведанные возможности.
Когда люди говорят о новых горизонтах в течение Нового года, они выражают чувство предвкушения захватывающих впечатлений и начинаний, которые ждут их впереди.
8. Sparkler – бенгальский огонь
В канун Нового года вместе с бокалом шампанского всегда подают бенгальский огонь (Sparkler), маленький фейерверк в виде проволочной палочки, который люди держат в руке.
9. Confetti – Конфетти
Если вы хотите сделать празднование Нового года более красочным, вам обязательно понадобятся конфетти. Конфетти — это маленькие кусочки цветной бумаги или металлического материала, которые можно подбрасывать в воздух на торжествах. Это безопасная альтернатива фейерверкам, в состав которых не входит огненный компонент. В канун Нового года люди постоянно используют конфетти. Обычно на вечеринках конфетти разбрасывают вместе с зажигательной песней, используя специальное устройство.
10. Cheers
Это выражение, используемое при произнесении тоста, обычно сопровождаемого поднятием бокалов. Это способ пожелать крепкого здоровья, счастья или успеха тем, кто участвует в праздновании.
“Cheers” — распространенный дружеский тост, используемый во время различных торжеств.

Новогодние фразы и идиомы
Существует множество идиом о начале новой жизни. Их можно использовать в качестве новогодних слов и выражений. В статье представлены лучшие из них, чтобы помочь вам расширить свой словарный запас в этом году.
1. To start with a clean slate/sheet
Значение: забыть прошлое и начать по-новому, несмотря ни на что.
2. To ring in the new year
Значение: отпраздновать начало нового года, когда наступает новый год в полночь 31 декабря
3. To turn over a new leaf
Значение: изменить жизнь в лучшую сторону. Мы говорим: начать жизнь с нового листа. Дословный перевод: «перевернуть новый лист».
4. To shake things up a bit
Значение: изменить что-то в лучшую сторону
5. To kick off the new year
Значение: начать новый год
Пример: Let’s kick off the new year by travelling to Spain. (Давай начнем новый год путешествием в Испанию).
6. Out with the old and in with the new
Значение: избавиться от старых вещей или привычек и начать все сначала с новыми
7. Today is the first day of the rest of your life
Значение: иметь возможность начать что-то заново, забыв все прошлое

Слова и выражения по теме: «Новый год»
| Английский язык | Транскрипция | Перевод |
| balloon | [bəˈlun] | шарик, воздушный шар |
| banquet | [ˈbæŋkwət] | банкет, пир, празднование |
| calendar | [ˈkæləndər] | календарь |
| Candle | [ˈkændəl] | свеча |
| celebration | [ˌsɛləˈbreɪʃən] | празднование |
| champagne | [ʃæmˈpeɪn] | шампанское |
| chimney | [ˈʧɪmni] | дымоход |
| Christmas/X-mas tree | [ˈkrɪsməs/ɛks-mɑːz triː] | рождественская елка |
| coloured lights | [ˈkʌlərd laɪts] | фонарики |
| confetti | [kənˈfɛti] | конфетти |
| countdown | [ˈkaʊntˌdaʊn] | обратный отсчёт |
| custom | [ˈkʌstəm] | Обычай, традиция |
| decorate | [ˈdɛkəˌreɪt] | украшать |
| decorations | [ˌdɛkəˈreɪʃənz] | украшения, декорации, гирлянды |
| Eve | [iv] | канун |
| evergreen / artificial | [ˈɛvəɡriːn / ˌɑːtɪˈfɪʃᵊl] | живая/ искусственная |
| Father Christmas | [ˈfɑðər ˈkrɪsməs] | Дед Мороз (который приходит на Рождество) |
| festival | [ˈfɛstəvəl] | праздник |
| firecracker | [ˈfaɪərˌkrækər] | петарда, хлопушка |
| fireworks | [ˈfaɪrˌwɜrks] | фейерверк, салют |
| garland | [ˈɡɑrlənd] | гирлянда |
| gather | [ˈɡæðər] | собираться, собирать |
| Gingerbread (man) | [ˈʤɪnʤərˌbrɛd (mæn)] | имбирный пряник |
| glass balls, toys | [ɡlæs bɔlz, tɔɪz] | шары, новогодние игрушки |
| greetings | [ˈɡritɪŋz] | поздравления |
| Guest | [ɡɛst] | гость |
| hand-made gifts | [hænd-meɪd ɡɪfts] | самодельные подарки |
| Happy New Year | [ˈhæpi njuː jɪə] | С Новым Годом! |
| holiday | [ˈhɒlədeɪ] | праздник, каникулы |
| holiday meal | [ˈhɑləˌdeɪ mil] | праздничный ужин |
| Holly | [ˈhɑli] | Остролист, падуб (из этого растения плетут венки на Рождество) |
| Invitation | [ˌɪnvɪˈteɪʃən] | приглашение |
| Jack (Father) Frost | [ʤæk (ˈfɑðə) frɔst] | Дед Мороз |
| Jolly | [ˈʤɒli] | весёлый |
| Kissing at midnight | [ˈkɪsɪŋ æt ˈmɪdˌnaɪt] | Поцелуй в полночь |
| late at night | [leɪt æt naɪt] | поздно ночью |
| Merry | [ˈmɛri] | веселый |
| Midnight | [ˈmɪdˌnaɪt] | полночь |
| Music | [ˈmjuzɪk] | музыка |
| New Year’s Party | [njuː jɪəz ˈpɑːti] | новогодняя вечеринка |
| New Year’s tree | [njuː jɪəz triː] | новогодняя елка |
| North pole | [nɔrθ poʊl] | Северный полюс |
| on New Year’s Day (Eve) | [ɒn njuː jɪəz deɪ (iːv)] | В новогоднюю ночь |
| On the eve | [ɑn ði iv] | Накануне |
| Party | [ˈpɑ:ti] | вечеринка, тусовка |
| Popular | [ˈpɑpjələr] | популярный |
| popular gifts | [ˈpɑpjələr ɡɪfts] | обычные подарки |
| Postcard | [ˈpoʊstˌkɑrd] | открытка |
| Relative | [ˈrɛlətɪv] | родственник |
| Resolution | [ˌrɛzəˈluʃən] | резолюция, решение |
| Sleigh | [sleɪ] | сани |
| Snow Maiden | [snoʊ ˈmeɪdən] | Снегурочка |
| Snowball | [ˈsnoʊˌbɔl] | Снежок |
| Snowman | [ˈsnoʊˌmæn] | Снеговик |
| special decorations | [ˈspɛʃəl ˌdɛkəˈreɪʃənz] | специальные украшения |
| tinsel | [ˈtɪnsəl] | мишура |
| to be hung with | [tu bi hʌŋ wɪð] | увешана |
| to celebrate (all over the country) | [tu ˈsɛləˌbreɪt (ɔl ˈoʊvər ðə ˈkʌntri)] | отмечать по всей стране |
| to come true | [tu kʌm tru] | сбываться |
| to congratulate | [tu kənˈɡræʧəˌleɪt] | поздравлять |
| to decorate with | [tu ˈdɛkəˌreɪt wɪð] | украшать |
| to explode crackers | [tu ɪkˈsploʊd ˈkrækərz] | хлопать хлопушки |
| to hang up | [tu hæŋ ʌp] | вешать |
| to invite | [tu ɪnˈvaɪt] | приглашать |
| to light (lit) | [tu laɪt (lɪt)] | зажигать |
| to listen to the speech of the president | [tu ˈlɪsən tu ðə spiʧ ʌv ðə ˈprɛzəˌdɛnt] | слушать речь президента |
| to look forward to New Year | [tu lʊk ˈfɔrwərd tu nu jɪr] | с нетерпением ждать Нового Года |
| to make a wish | [tu meɪk ə wɪʃ] | загадать желание |
| to make fireworks | [tu meɪk ˈfaɪrˌwɜrks] | устраивать фейерверки |
| to prepare | [tu priˈpɛr] | готовить(ся) |
| to put up | [tu pʊt ʌp] | ставить, устанавливать |
| to put up a New Year Tree | [tu pʊt ʌp ə nu jɪr tri] | ставить елку |
| to represent | [tu ˌrɛprəˈzɛnt] | представлять, символизировать |
| to see (welcome) New Year in | [tu si (ˈwɛlkəm) nu jɪr ɪn] | встречать Новый год |
| to send greeting cards | [tu sɛnd ˈɡritɪŋ kɑrdz] | отправлять поздравительные открытки |
| to stay up late | [tu steɪ ʌp leɪt] | засиживаться допоздна |
| to tell fortune | [tu tɛl ˈfɔrʧən] | предсказать судьбу |
| to visit smb | [tu ˈvɪzət smb] | идти в гости |
| to wish each other | [tu wɪʃ iʧ ˈʌðər] | желать друг другу |
| toast | [təʊst] | тост |
| tradition | [trəˈdɪʃən] | традиция |
| treat | [trit] | угощение |
| vow | [vaʊ] | клятва, обещание, обет |
| when the clock strikes 12 | [wɛn ðə klɒk straɪks twelv] | когда часы пробьют 12 |
| wish | [wɪʃ] | желание |
| wreath | [riːθ] | венок |
| Xmas | [ˈkrɪsməs] | Рождество (разговорное сокращение от слова «Christmas»). |
Заключение
Новый год может стать намного веселее, если вы знаете, как рассказать об этом по-английски. Кроме того, умение высказываться на различные темы является признаком более высокого уровня владения английским языком. Так что, даже если вы не готовы отправиться праздновать Новый год с носителями английского языка, все равно не помешает выучить несколько слов и выражений для описания Нового года. Всех с наступившим Новым Годом! Желаем успехов и удачи!

















