Польский язык относится к западнославянской группе языков. Есть смысл его изучать, поскольку польский похож на русский язык. При изучении польского вы получите доступ ко второму по распространенности славянскому языку (на нем говорят примерно 55 миллионов носителей языка). Самый распространенный славянский язык — русский. Зачем учить польский? В статье представлено 10 причин, почему стоит изучать польский. Рекомендуем также прочитать статью о том, почему важно изучать иностранные языки.
- Зачем учить польский?
- 1. Схожесть с русским языком
- Ложные друзья переводчика в польском языке
- 2. Несложное произношение
- 3. В польском всего три временные формы и нет артиклей
- 4. Польский язык — язык со стойкостью
- 5. Значительная часть польской лексики происходит от латинских корней
- 6. Польский алфавит облегчает изучение языка
- 7. Польский открывает дорогу к другим славянским языкам
- 8. Польский – такой понятный и такой экзотичный
- 9. История Восточной Европы увлекательна
- 10. Мир польской литературы
Зачем учить польский?
1. Схожесть с русским языком
Поскольку русский язык и польский – родственные языки, вам не составит труда понять значение многих слов. Рассмотрим одинаковые слова в двух языках:
Слово на польском | Перевод на русский |
Bliskość | Близость |
Bóg | Бог |
Czarny | Черный |
Człowiek | Человек |
Drzwi | Дверь |
Jajko | Яйцо |
Jezioro | Озеро |
Kapusta | Капуста |
Kot | Кошка |
Lis | Лиса |
łyżka | Ложка |
Marchewka | Морковь |
Mysz | Мышь |
Płakać | Плакать |
Radość | Радость |
Ręka | Рука |
Rzeka | Река |
Ściana | Стена |
śmiech | Смех |
śmierć | Смерть |
Szczęście | Счастье |
Tęsknota | Тоска |
Zamek | Замок |
życie | Жизнь |
Стоит обратить внимание на то, что некоторые слова в двух языках одинаковы по звучанию, но имеют разное значение. Такие слова называют омонимами или ложными друзьями переводчика. Поэтому русскому человеку при изучении польского нужно быть предельно внимательным.
Ложные друзья переводчика в польском языке
Слово на польском | Ложный друг переводчика | Правильный перевод |
Dowolny | Довольный | Любой |
Dworzec | Дворец | Вокзал |
Dywan | Диван | Ковёр |
Jutro | Утро | Завтра |
Korzyść | Корысть | Польза |
Kwadrat | Квадрат (очевидный ложный друг переводчика; но что интересно, сама площадь измеряется в квадратах) | Площадь |
Nagły | Наглый | Внезапный, срочный |
Podstawa | Подстава | Основа |
Pozór | Позор | Вид |
Przysługa | Прислуга | Услуга |
Rano | Рано | Утро |
Rogatka | Рогатка | Шлагбаум |
Rok | Рок (совсем как в украинском языке, к примеру «мне 20 рокiв – мне 20 лет») | Год |
Sklep | Склеп | Магазин |
Szkoda | Шкода (в русском языке «шкода» относится к «озорному ребенку», «баловству»). Т.е. значение немного другое. | Вред |
Zabieg | Забег | Медицинская процедура |
Żałoba | Жалоба | Траур |
Zawody | Заводы | Соревнования |
2. Несложное произношение
Примечание: мы не говорили, что грамматика не такая уж сложная. Но одна из вещей, которая отпугивает начинающих — это искаженное написание. В польском есть сочетания слов с буквами c и z, а также всевозможные устрашающие диакритические знаки. Но будьте уверены — польское произношение проще, чем кажется.
На самом деле, польское произношение более простое, чем английское! Это потому, что польские буквы всегда каждый раз произносятся одинаково, и вам не нужно беспокоиться о непроизносимых буквах (вспомните французский язык. Половина букв и даже больше может не читаться). Например, «cz» просто звучит как «ч».
3. В польском всего три временные формы и нет артиклей
Для начинающих английский язык вызывает определенные трудности изучении времён. Их в английском 16. Рассмотрим некоторые из них:
Present Simple: “I go the university every day”
Present Perfect: “I have visited her yesterday”
Present continuous: “I am reading book right now”.
Для людей, не говорящих по-английски, которые хотят выучить язык, обычно возникают проблемы с использованием артиклей. К ним относятся «the», «a» и «an». Большинство людей, для которых английский язык не является родным, по-прежнему испытывают трудности с применением правил написания артиклей.
4. Польский язык — язык со стойкостью
История польского языка — это история возвращения. К 1500 году польский доминировал во многих частях Европы (для многих народов он выступал в качестве lingua franca). Ситуация начала меняться в конце 18 века. Речь Посполитая трижды разделялась в разгар геополитической борьбы за власть, которая продолжалась, и, несмотря на иностранные попытки подавить поляков, выжила. Польский язык характеризуется своей историей стойкости.
5. Значительная часть польской лексики происходит от латинских корней
Латинский язык имеет богатую историю в Польше, в основном из-за римско-католической церкви. Польский и английский язык заимствовали многие слова из латыни, поэтому англоговорящие люди, изучающие польский, могут найти некоторые знакомые слова. К примеру, motywacja – motivation – мотивация, sytuacja – situation – ситуация.
6. Польский алфавит облегчает изучение языка
В английском языке бывает сложно понять, как произносится слово из-за его написания. Например, возьмем «оо» в таких словах, как book и door. В этих двух словах произношение этих букв отличается, и вам просто нужно его запомнить. Однако в польском языке связь между речью и письмом гораздо более понятно, поэтому, как только вы научитесь произносить буквы, вы можете легко произносить и писать любые слова, которые слышите. При изучении польского рекомендуем пользоваться замечательным мультимедийным онлайн-словарём польского языка.
7. Польский открывает дорогу к другим славянским языкам
Изучая польский, вы легко получаете доступ к другим западнославянским языкам, таким как чешский и словацкий. Они имеют много общего и сразу же станут вам доступны. То же самое и с белорусским, и с украинским. В целом, польский может открыть дорогу в увлекательную обширную область славянских языков. В сообщество, которое географически составляет большую часть Европы и Азии и насчитывает более 300 миллионов говорящих людей по всему миру.
Еще одна причина, которая делает изучение польского языка таким увлекательным, заключается в том, что он позволяет вам понимать другие славянские языки в разной степени. Кашубский и словацкий языки наиболее близки к польскому, а чешский — довольно близко. У других славянских языков очень похожий словарный запас и грамматика.
8. Польский – такой понятный и такой экзотичный
В то время как некоторые слова и конструкции покажутся вам знакомыми (возможно, из-за латинского и немецкого влияния на польский язык), другие покажутся сложными или загадочными. Польский характерен альтернативным путем индоевропейского развития. На него оказывали влияние даже Турция и Иран. Некоторые из самых запутанных и непонятных моментов могут превратиться в настоящие лингвистические открытия, обнаруживающие удивительные связи, как, например, между польским twaróg и кварками квантовой физики.
9. История Восточной Европы увлекательна
Изучение языка означает по-настоящему погрузиться в культуру нации и ее историю. Изучая польский язык, вы сможете познакомиться со страной с одной из самых захватывающих историй в Европе. Эта история до сих пор влияет на жизнь и политику в стране и может дать ключ к пониманию настоящего.
10. Мир польской литературы
Изучение и, в конечном итоге, овладение польским языком откроет вам доступ к одной из самых интересных библиотек мира. Вы сможете побаловать себя словами всех тех серьезных славянских поэтов, о которых вы так много слышали, таких как Чеслав Милош, Вислава Шимборская и Адам Загаевский. Польская литература может по-настоящему захватывать и не отпускать читателя.
Изучение польского языка помогает путешественникам и туристам общаться с поляками. Для туристов это действительно выгодно, так как помогает понять культуру и историю народа. Кроме того, это также дает им чувство ответственности и помогает им в поездках по Польше.
Выбор изучения польского языка также может быть направлен на достижение карьерных целей. В мире существует высокий спрос на квалифицированных и опытных учителей польского и переводчиков.
Мы изучали польский с центром изучения языка https://imclasses.com/ru/onlajn-kursy-polskoyi-movy/ и остались довольны результатом! Преподаватели внимательны к студентам, заинтересованы в успешном обучении и являются носителями языка!