Учим слова приветствия и прощания на японском языке

восход солнца в Японии Иностранные языки

Есть много причин выучить основные японские фразы. Планируете ли вы переехать в Японию по работе, хотите путешествовать туда или просто интересуетесь языком.  Это не только позволит вам познакомиться с японской культурой, но и поможет вам познакомиться с людьми, легче путешествовать по стране и получать массу удовольствия.

Чтобы помочь вам сделать первые шаги, читайте дальше и приготовьтесь к вашим первым коротким беседам на японском языке!

Основные японские приветствия

Для начала стоит выучить основные японские приветствия. Как и в большинстве языков, существует несколько способов приветствовать людей и поздороваться. Вот некоторые из основных способов, которые пригодятся любому начинающему изучать японский язык.

Konnichi wa

Если вы хотите знать, как сказать “привет” по-японски, konnichiwa — это первое слово, которое нужно выучить. Это одно из самых известных японских приветствий, которое обычно используется при разговоре с кем-то лицом к лицу во второй половине дня. Он также относительно формален, так что его можно использовать с людьми, которых вы плохо знаете.

Ohayou gozaimasu

Ohayou gozaimasu означает «доброе утро», поэтому его уместно использовать, когда приветствуешь кого-то в это время дня. Это также довольно формально. Когда вы разговариваете с кем-то, например, с близким другом или членом семьи, вы можете отбросить вторую половину и просто сказать «Привет».

Komban wa

Konbanwa переводится с японского как “добрый вечер”. Как и конничива, это официальное приветствие, поэтому вы можете использовать его в самых разных социальных ситуациях.

Yo

Yo используется аналогично своему английскому аналогу. Им обмениваются близкие друзья в качестве неофициального “привета”, но не с кем-либо, кто старше говорящего.

Osu — это неофициальный сленг, который почти всегда используется между мужчинами.

Moshi Moshi

Моши-моши специально используется при ответе на телефонный звонок. Это считается неофициальной фразо. Уместно ипсользовать в разговоре с друзьями или семьей, а не в профессиональных ситуациях.

В более формальных условиях вы можете ответить на звонок, сказав hai (да), за которым следует ваше имя.

Рекомендуем прочитать статью о том, какие книги выбрать для изучения японского языка.

Основные японские фразы

Даже при изучении японского языка на базовом уровне полезно уметь говорить больше, чем просто “привет”. Вы можете услышать любую из этих фраз в одном из пяти лучших подкастов по изучению японского языка, которые мы определенно рекомендуем вам прослушать, если вы серьезно относитесь к учебе.

В то же время эти важные фразы обязательно пригодятся.

Hajimemashite

Hajimemashite — очень полезная фраза для тех, кто изучает японский язык, особенно если вы живете в Японии или планируете туда поехать. Это потому, что он используется, когда вы встречаетесь с кем-то новым, будь то официальное знакомство или обычная встреча двух людей.

На русском языке это примерно переводится как сочетание словосочетаний “приятно познакомиться” и “как дела?”

Arigatou gozaimasu/arigato

Эта фраза — одна из самых важных в любом языке! Аригато годзаимасу означает “спасибо”, но это очень формально. Вероятно, вы бы использовали это выражение только в том случае, если бы говорили в официальной ситуации, благодарили кого-то, к кому испытываете большое уважение, или просто хотели выразить крайнюю благодарность.

Для более повседневных и повседневных ситуаций было бы уместно простое аригато.

Sumimasen

Сумимасен — отличная фраза, которую нужно знать, потому что ее можно использовать в самых разных контекстах повседневной жизни. Вообще говоря, сумимасен означает “извините меня”. это означает, что вы можете использовать его как обычное извинение или способ привлечь чье-то внимание.

Сумимасен также очень гибок в плане формальностей. Вы можете уверенно сказать это кому угодно.

Gomennasai

Гоменасай — это еще один способ извиниться по-японски. Похоже на сумимасен, но не так универсально. Имеет смысл только тогда, когда вы хотите извиниться перед кем-то.

Гоменасай — также довольно личный способ извинения. Поэтому вы произносите слово только тогда, когда извиняетесь перед семьей или друзьями. Если вы находитесь в более формальной ситуации, больше подходит «сумимасэн»

Dou itashimashite

Доу итасимашите — это один из способов сказать “добро пожаловать” по-японски. Это полезно знать, но стоит упомянуть, что есть несколько других способов выразить то же самое чувство.

Многие японцы отвечают на то, что кто-то говорит “спасибо”, такими фразами, как ie, ie (“нет, нет”) или ie ie, kochira koso (“нет, нет, мне очень приятно”). Они рассматриваются как более скромные ответы, но все они приемлемы.

Sugoi

Sugoi — отличное слово, которое нужно знать, потому что вы будете слышать, как люди постоянно его произносят, и вы сможете сделать то же самое. В широком смысле это переводится как «Круто!», «Вау!», «Ух ты!»

Японские прощания

Как только вы заведете новых друзей и успешно пообщаетесь, вам нужно будет обязательно завершить разговор на хорошей ноте. Знание того, как завершить разговор, внесет вас в список лучших людей, поэтому выберите подходящую фразу для вашей ситуации.

Mata ashita

Если вы окажетесь в более формальной ситуации, когда вам нужно попрощаться по-японски (и вы увидите этого человека на следующий день), mata ashita — хороший вариант (кстати, слово ashita нужно произносить не «ащита», а с редукцией гласного звука. Должно прозвучать примерно, как «ащта». Это означает “увидимся завтра” и может использоваться в самых разных социальных и профессиональных условиях.

Ja ne

Ja ne — один из самых распространенных способов попрощаться на японском языке. Это довольно непринужденно, так что вы бы сказали это только людям, которых считаете ровесниками. По-русски это переводится как “увидимся!”.

Mate ne

Mate ne очень похож на ja ne. Он также очень непринужденный, часто используется и будет использоваться только с хорошими друзьями и семьей. Это означает “увидимся позже!”

Bai Bai

Возможно, вы узнаете этого человека. Байбай — это еще один непринужденный способ попрощаться по-японски. Это намеренно остроумно и чаще используется женщинами. В основе — английское слово “bye bye”, которое одинаково звучит.

Ki wo tsukete

Ki wo tsukete в переводе с японского на русский означает что-то вроде “позаботься о себе”. Это уместно в большинстве ситуаций, когда вы расстаетесь, но чаще встречается, если вы прощаетесь поздно вечером или, например, в ненастную погоду.

Полезное видео по теме:

Добавить комментарий