В последние годы параллельное чтение стало популярным на английском и русском языках. В этой статье мы обсудим преимущества и недостатки этого метода. Также представим рекомендации о том, как максимально продуктивно использовать этот метод.
Параллельное чтение — это техника чтения, при которой вы одновременно видите один и тот же текст на двух языках (оригинал и перевод на ваш родной язык). Существует еще один интересный способ чтения произведения — метод Ильи Франка. Подробнее об этом способе читайте здесь.
- Преимущества способа чтения параллельных текстов
- Как применять этот метод чтения?
- Рассмотрим положительные стороны метода чтения параллельных текстов
- 1. Вы развиваете внимательность
- 2. Чтение подходит для людей с различным уровнем владения языка
- 3. Изучение простых текстов открывает дорогу к сложным произведениям
- 4. Учащиеся изучают лексику в контексте
- Полезное видео по теме:
Преимущества способа чтения параллельных текстов
- Можно выучить новые слова, не обращаясь к словарю. Эти слова также будут изучены в контексте — в соответствии с тем, как они были использованы в предложении;
- Можно выучить выражения или слова, взятые вместе, чтобы придать им новое значение;
- Можно вывести языковые конструкции (например, образование времен глагола, склонение существительных);
- Можно определить порядок слов в предложении (положение подлежащего, объекта, глаголов по отношению к предложению);
- Человек может подкрепить то, что он узнал до сих пор, найдя примеры в тексте, который он читает. Это помогает побудить его учиться чему-то новому, избегая разочарования от мысли, что ничто из того, что он узнает, никогда не всплывает в его разговорах или чтениях.
Как применять этот метод чтения?
- Определите текст, который вам знаком (что-то, что вы уже читали или обычно читаете). Примеры: ваш любимый роман, комикс или манга, новостные статьи;
- Найдите перевод этой работы на ваш целевой язык (язык, который вы пытаетесь выучить);
- Прочтите эту работу сначала на том языке, с которым вы знакомы, затем на вашем целевом языке. Делайте это понемногу, то есть в соответствии с тем, как много ваш разум может усвоить. В начале это может быть после одного предложения или сразу после того, как вы встретите запятую или точку с запятой. По мере продвижения вы можете читать по одному предложению за раз, затем по два предложения за раз, затем по целым абзацам за раз;
- Записывайте новые слова, выражения, которые вы изучаете. Просматривайте их время от времени;
- Как только вы немного овладеете изучаемым языком, измените процесс в обратном направлении: читайте непрерывно на изучаемом языке, останавливаясь только тогда, когда встречаете слово / конструкцию, с которыми вы не знакомы. Затем проверьте его значение в тексте, написанном на вашем родном языке.
Рассмотрим положительные стороны метода чтения параллельных текстов
1. Вы развиваете внимательность
Одно из преимуществ параллельных текстов, когда перевод максимально соответствует тексту, заключается именно в том, что одновременное использование языка перевода и версии на первом языке на одной странице облегчает понимание текста. Учащийся развивает внимательность. Он лучше замечает детали. Более того, такое наблюдение происходит в «аутентичном» лингвистическом контексте (не на доске с помощью примеров, приведенных учителем), при более легкой когнитивной нагрузке (поскольку перевод облегчает обработку информации) и в безопасной «среде» (поскольку перевод устраняет риск, связанный с принятием решений включает в себя). Очевидно, что при использовании параллельных текстов желательно поощрять и усиливать «внимание», задавая, например, метаязыковые вопросы по тексту, которые могут стать трамплином для индуктивного или эксплицитного грамматического сеанса по конкретной грамматической / лексической структуре.
Доведение важности «замечать» до сознания учащихся как мощного катализатора овладения языком может, на мой взгляд, повлиять на тех учащихся, которые более мотивированы и метапознательны. На самом деле, если мы нацелены на формирование автономных учащихся, необходимо развивать умение замечать, и я не могу представить себе никакого другого занятия по чтению или обучению, которое так же прекрасно, как параллельные тексты, подходит для обучения.
2. Чтение подходит для людей с различным уровнем владения языка
Это особенно верно для менее уверенных в себе учащихся, которых отпугивают тексты с массой слов, которые они не понимают. Тот факт, что человек знает, что есть перевод, к которому можно прибегнуть, когда он «не понимает его», может снизить уровень тревожности таких учащихся и обеспечить прочную эмоциональную основу. Но не будет ли это, кто-то может возразить, поощрять чрезмерную зависимость от перевода? Этого не произойдет, если параллельные тексты будут использоваться разумно, с правильными учениками и подчеркивать важность просмотра перевода только тогда, когда они застряли или когда им нужно дважды проверить правильность своих выводов. Использование параллельных текстов в качестве основы для чтения рекомендуется на ранних этапах обучения; поддержка перевода будет постепенно прекращена по мере того, как учащиеся станут более уверенными в себе.
3. Изучение простых текстов открывает дорогу к сложным произведениям
Часто на более низких уровнях владения учащиеся не могут понять текст не столько из-за словарного запаса как такового, сколько из-за сложности грамматики или синтаксиса. Параллельные тексты позволяют учащимся понимать тексты более высокого уровня посредством двуязычного перевода.
4. Учащиеся изучают лексику в контексте
Параллельные тексты являются одним из наиболее «аутентичных» способов представления новых лексических единиц, поскольку учащиеся обрабатывают целевую лексику не с помощью искусственных средств (например, с помощью карточек), а в аутентичной языковой среде (например, статьи, рассказы, стихи). Изучение проходит самостоятельно, без наставника. Кроме того, благодаря переводу этот процесс относительно прост.
Чтобы привлечь внимание учащихся к целевым словам в тексте, перед чтением текста могут быть проведены тесты и другие словарные задания, которые фокусируют внимание учащихся на этих словах. Это может значительно улучшить удержание целевой лексики. Параллельные тексты являются очень полезным и универсальным инструментом обучения, который можно использовать для облегчения чтения и понимания сложных текстов. Рекомендуем посетить полезный сайт, где можно прочитать параллельные тексты онлайн.